A partir do primeiro Congresso Indigenista Interamericano realizado no México em 19 de Abril de 1940, para tratar de questões relacionadas aos índios nas Américas, foi recomendação de uma delegação de indígenas do Panamá, Chile, Estados Unidos e México, e posteriormente decretada como lei no Brasil por Getúlio Vargas, que a data seria considerada o Dia do Índio. Em toda a América o mesmo ocorreu, nos países americanos de língua espanhola surgia o Día del Indio Americano. Entre as recomendações da delegação indígena estava a de que nesta data haveria a celebração da história e cultura dos índios, por meio do estudo de seus problemas atuais em instituições de ensino. Provavelmente você que está lendo este post já participou do Dia do Índio quando na escola. Mais do que uma lei, as comemorações aos indígenas se tornaram tradição no Brasil, com algumas escolas estendendo a data para uma semana inteira de atividades relacionadas a cultura dos povos nativos americanos.
Neste 19 de Abril de 2016, a palavra “índio” permaneceu trending topic (assunto do momento) no Twitter durante o dia inteiro, e coletamos os tweets para saber quais foram as co-ocorrências de palavras mais frequentes no discurso relacionado a data na internet. Ao todo, foram coletados 24.437 tweets com o NodeXL, e apresentamos os dados discursivos a partir da leitura que fizemos no Textometrica, sob o critério de a palavra ser mencionada no mínimo 50 vezes e excluindo resultados em línguas estrangeiras, disponibilizando para a análise apenas as publicações em Português do Brasil. Para finalizar, usamos o Gephi na construção dos grafos (clique na imagem para ver maior) que apresentamos a seguir:
Figura 1. Co-ocorrência de palavras no Twitter relacionadas a “índio” em 19/4
O primeiro grafo apresenta uma distribuição de co-ocorrências em relação a palavra “Índio”. Notamos a presença da palavra “Brasil” conectada a “indígenas”, “devolver” e “presente”. Percebemos aí também uma rede que tem atores protagonistas do discurso, como @gustastockler, @oBrasilBR e @VocêNaoSabiaQ. Pelas menções, observamos a lembrança de que no dia 19 de abril também é comemorado o dia do Exército brasileiro, e que a data é chamada Día del Indio Americano em países de língua espanhola das Américas e em regiões povoadas por latino-americanos, como o litoral oeste dos Estados Unidos. Há também o pronome de tratamento “mim”, que foi usado tanto em publicações que lembravam o Dia do Índio reiterando uma linguagem composta pelo uso do pronome exageradamente, como em tweets que traziam a ligação com “verbo” no sentido de lembrar a regra gramatical “mim não conjuga verbo” da língua portuguesa.
O grafo a seguir apresenta os dados de forma normalizada, com melhor visualização do que seriam as conexões mais fortes das conversações. (clique na imagem para ver maior)
Figura 2. Grafo normalizado com palavras co-ocorrentes no Twitter
“Brasil”, “devolver” e “presente”, representado em laranja no grafo, fazem menção a tweets dizendo que o melhor presente aos índios seria devolver o Brasil para os nativos. Estes tweets foram apresentados tanto em tom de ironia quanto de insatisfação com o País. “Mim” e “verbo”, como dito antes, estão fortemente ligados no grupo representado em verde. A palavra “escola” vem acompanhada de “a gente” em tweets nostálgicos sobre a época escolar em que nesta data os atores costumavam realizar atividades escolares e voltar pra casa com a cara pintada.
Percebemos, assim, a grande ocorrência de termos em comemoração pela data (“parabéns”, “presente”), o forte uso da linguagem estereotipada (“mim”), além da data sendo celebrada também no restante das Américas do Sul e Norte. No entanto, não houve grande representatividade de posts mencionando questões políticas e sociais atuais referentes aos índios no Brasil, na América ou no restante do mundo, como proposto pelo Congresso Indigenista Interamericano nos Anos 40, apesar de a data ter original e oficialmente esta motivação.